Ajrih-asih: takut akan TUHAN

      1 Comment on Ajrih-asih: takut akan TUHAN

Menarik mengupas mengenai frase “ajrih asih” ini yang bisa ditemukan di Alkitab bahasa Jawa. Itupun hanya muncul di tujuh ayat, memberikan makna baru mengenai takut akan TUHAN.

Panjenengané ngupadi marang Gusti Allah sajegé Imam Agung Zakharia, kang mulang muruk marang panjenengané supaya ajrih-asih marang Gusti Allah. Lan salawasé Sang Prabu ngupaya marang Pangéran Yèhuwah, Gusti Allah ndadosaké sakèhé pambudidayané olèh gawé.[1]

Aku nyambungi manèh: “Prakawis ingkang sami panjenengan tindakaken punika boten pantes! Panjenengan rak sami kawajiban tumindak klayan ajrih-asih dhumateng Gusti Allah kita, supados sampun ngantos dados cacadan tumrap bangsa-bangsa sanès, mengsah kita?[2]

Dhuh Yèhuwah, kawula mugi Paduka tedahaken margi Paduka, supados lampah kawula manuta ing kaleresan Padukal manah kawula mugi Paduka golongaken supados ajrih-asih dhumateng asma Paduka.[3]

Nanging Paduka kagungan pangapunten supados tiyang sami ajrih-asih dhumateng Paduka.[4]

Mila satunggaling bangsa ingkang santosa badhé ngluhuraken Paduka; kithaning para bangsa ingkang prakosa badhé ajrih-asih dhumateng Paduka.[5]

PrasetyaningSun klawan Lèwi iku Ingsung bakal ngganjar urip lan tentrem-rahayu, iku kang Sunparingaké, supaya Lèwi bakal padha ajrih-asih, mangka iya ajrih-asih marang Ingsun, sarta geter awit saka asmaningSun.[6]

Para bangsa sampun sami nepsu, nanging bebendu Paduka sampun katingal sarta sampun dumugi wekdalipun para tiyang pejah dipun adili tuwin paring ganjaran dhateng pada abdi Paduka, para nabi kaliyan para suci saha para ingkang ajrih-asih dhumateng asma Paduka, dhateng tiyang-tiyang alit kaliyan tiyang-tiyang ageng amargi Paduka sampun ngagem panguwaos Paduka ingkang agung lan Paduka badhé nglebur para ingkang sami ngrusak bumi.[7]

Frase ajrih-asih ini di dalam Alkitab bahasa Indonesia ditulis dalam satu kata “takut”. Yare’ dalam bahasa Ibraninya, dan phobeo untuk bahasa Yunaninya. Sebagaimana bisa dibaca, frase ajrih-asih merupakan gabungan dua kata, ajrih dan asih. Ajrih itu takut, sementara asih itu mengasihi.

Saya rasa saya berhutang kepada para penerjemah Alkitab bahasa Jawa tentang makna ilahi ini. Takut akan Tuhan itu adalah takut kepada Tuhan karena Dia lebih dahulu mengasihi kita, dan takut kepada-Nya karena kita mengasihi Dia.

Takut akan Tuhan bukan takut dalam teror. Maksud saya begini, kita tidak bisa dikatakan takut akan Tuhan kalau motivasinya takut akan kutuk-Nya, takut tidak terjadi mujizat, takut tidak mendapat berkat-Nya. Takut akan Tuhan yang sejati itu ya ajrih-asih itu, takut dalam kasih, oleh kasih, dan karena kasih kepada Kristus.

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

  1. [1]2 Babad 26:5
  2. [2]Nehemya 5:9
  3. [3]Jabur 86:11
  4. [4]Jabur 130:4
  5. [5]Yesaya 25:3
  6. [6]Maleakhi 2:5
  7. [7]Wahyu 11:18

1 thought on “Ajrih-asih: takut akan TUHAN

  1. Pingback: Suami takut isteri itu wajib | Martianus' Blog

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Captcha * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.